Princesse Charlene de Monaco® Rose





≈ 545,30 грн
Flower filling
Smell
Powdery mildew
Black leaf spot
Winter hardiness
Height
120-150 cm
Growth width
70 cm
Flower diameter
10-12 cm
Color
pink apricot
Flowers
delicate pink, large, well-filled
Leaves
dark green, medium-sized, dense, very shiny
Plant
well-branched, bushy, growing vertically up to 1.2 m high, in favorable conditions it can be placed against a wall or pergola like a climbing rose
Flowering period
a frequently flowering variety
Breeder
Meilland 2010
Princesse Charlene of Monaco
Like a Riviera pearl, this rose exudes an aura of subtle elegance and regal grace. Its flowers, full as a velvet heart, open in shades of delicate pink, touched by the peachy glow of the morning sun. With each day of bloom, they reveal ever new shades of feminine gentleness and aristocratic dignity.
The scent of this rose is intense and refined – it mixes notes of fruity sweetness and tea finesse, remaining in the memory for a long time like the most beautiful memory of a summer evening by the sea.
The shrub, erect and majestic, soars upward like a princess, enveloped in glossy green leaves that accentuate the nobility of the flowers. It blooms continuously from early summer into autumn, offering the garden the brilliance of a true jewel.
It is a rose that not only decorates, but also tells a story – about the subtlety, grace and beauty that the name Charlene de Monaco carries with it in silence and majesty.
Wypełnienie kwiatu
Zapach
Mączniak
Czarna plamistość liści
Zimotrwałość
Wysokość wzrostu
120-150 cm
Szerokość wzrostu
70 cm
Średnica kwiatu
10-12 cm
Kolor
różowo morelowa
Kwiaty
delikatny róż, duże, mocno wypełnione
Liście
ciemnozielone, średniej wielkości, gęste, mocno błyszczące
Roślina
dobrze rozkrzewiona, krzaczasta, rosnąca pionowo do 1,2 m wysokości, w sprzyjających warunkach może być poprowadzona przy ścianie lub pergoli jak róża pnąca
Okres kwitnienia
odmiana często kwitnąca
Hodowca
Meilland 2010
Princesse Charlene de Monaco
Niczym perła Riviery, ta róża roztacza aurę subtelnej elegancji i królewskiego wdzięku. Jej kwiaty, pełne jak aksamitne serce, otwierają się w odcieniach delikatnego różu, muśniętego brzoskwiniowym blaskiem porannego słońca. Z każdym dniem rozkwitu ukazują coraz to nowe odcienie kobiecej łagodności i arystokratycznej powagi.
Zapach tej róży jest intensywny i wyrafinowany – miesza w sobie nuty owocowej słodyczy i herbacianej finezji, pozostając długo w pamięci niczym najpiękniejsze wspomnienie letniego wieczoru nad morzem.
Krzew, wyprostowany i dostojny, wznosi się ku górze niczym postać księżnej, otulony błyszczącą zielenią liści, które podkreślają szlachetność kwiatów. Kwitnie nieprzerwanie od wczesnego lata aż po jesienne dni, ofiarowując ogrodowi blask prawdziwego klejnotu.
To róża, która nie tylko zdobi, lecz opowiada historię – o subtelności, wdzięku i pięknie, jakie w ciszy i majestacie niesie ze sobą imię Charlene de Monaco.
حشوة الزهور
يشم
البياض الدقيقي
بقع الأوراق السوداء
مقاوم للبرد
ارتفاع
120-150 سم
عرض النمو
70 سم
قطر الزهرة
10-12 سم
لون
المشمش الوردي
الزهور
وردي فاتح، كبير، ممتلئ جيداً
أوراق
أخضر داكن، متوسط الحجم، كثيف، شديد اللمعان
نبات
متفرعة بشكل جيد، كثيفة الأغصان، تنمو عموديًا حتى ارتفاع 1.2 متر، وفي الظروف المناسبة يمكن وضعها على جدار أو عريشة مثل الورد المتسلق
فترة الإزهار
صنف يزهر بكثرة
مربي
ميلاند 2010
الأميرة شارلين أميرة موناكو
كلؤلؤة من الريفييرا، تنضح هذه الوردة بهالة من الأناقة الرقيقة والجمال الملكي. تتفتح أزهارها، الممتلئة كقلب مخملي، بدرجات لونية وردية رقيقة، تلامسها أشعة شمس الصباح الذهبية. ومع كل يوم من أيام تفتحها، تكشف عن درجات جديدة من الرقة الأنثوية والوقار الأرستقراطي.
رائحة هذه الوردة قوية وراقية - فهي تمزج بين نفحات من الحلاوة الفاكهية ولمسة من رقة الشاي، وتبقى في الذاكرة لفترة طويلة مثل أجمل ذكرى لأمسية صيفية على شاطئ البحر.
ترتفع الشجيرة، المنتصبة والمهيبة، كأميرة، محاطة بأوراق خضراء لامعة تُبرز جمال أزهارها. وتزهر باستمرار من أوائل الصيف حتى الخريف، مانحةً الحديقة بريق جوهرة حقيقية.
إنها وردة لا تزين فحسب، بل تحكي أيضاً قصة - عن الرقة والجمال والرقة التي يحملها اسم شارلين دي موناكو في صمت وجلال.
Якщо ви вирішили купувати техніку за низькою ціною, переконайтеся, що ви спілкуєтеся з реальним продавцем. Дізнайтеся якомога більше інформації про власника техніки. Один із способів обману - це представляти себе за реально існуючу компанію. У разі виникнення підозр повідомте про це нам для додаткового контролю, через форму зворотного зв'язку.
Перш ніж ви вирішите зробити покупку, уважно вивчіть кілька пропозицій з продажу, щоб зрозуміти середню вартість обраної вами моделі техніки. Якщо ціна вподобаної пропозиції набагато нижче аналогічних пропозицій, задумайтеся. Значна різниця у вартості може вказувати про приховані дефекти або про спробу продавця здійснити шахрайські дії.
Не купуйте товари, ціна яких значно відрізняється від середньої ціни на аналогічну техніку.
Не давайте згоди на сумнівні застави і передоплати товару. У разі сумнівів не бійтеся уточнювати деталі, просіть додаткові фотографії і документи на техніку, перевіряйте справжність документів, задавайте питання.
Найпоширеніший тип шахрайства. Нечесні продавці можуть запитувати певну суму авансу для «броні» вашого права на покупку техніки. Таким чином шахраї можуть зібрати велику суму і зникнути, більше не виходити на зв'язок.
- Переказ передоплати на карту
- Не вносьте передоплату без оформлення документів, що підтверджують процес передачі грошей, якщо під час спілкування продавець викликає сумніви.
- Переказ на рахунок «довіреної особи»
- Подібні прохання повинні насторожувати, скоріше за все, ви спілкуєтеся з шахраєм.
- Переказ на рахунок компанії зі схожою назвою
- Будьте пильні, шахраї можуть маскуватися під відомі компанії, вносячи незначні зміни в назву. Не переводьте кошти, якщо назва компанії викликає сумніви.
- Підстановка власних реквізитів в інвойс реальної компанії
- Перш ніж робити переказ, переконайтеся в правильності зазначених реквізитів, і чи належать вони до зазначеної компанії.
Контакти продавця



















