Новая дробилка древесины Demarol Trommelhacker / Chipper / Broyeur / Astilladora / Cippatrice










≈ 64 500 грн
Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца


- Maximale Dicke des geschnittenen Holzes: 10 cm
- Häckselgröße bis zu 4-6 cm
- Antriebsart: Traktor-Zapfwelle
- Min. Leistungsbedarf: 17 PS
- Anzahl der Schneidmesser: 2 Stück
- Gewicht: 250 kg
Die Maschine ist mit zwei Auswurfkaminen ausgestattet:
- Ermöglicht den Auswurf des Holzes auf den Anhänger
- Ermöglicht die Befestigung eines Sackes
Die Maschine ist gekennzeichnet durch:
- Einzugswalze für den automatischen Einzug der zerkleinerten Äste
- Leichter Zugang zur Schneidwalze
- Externer Federspanner für geringeren Riemenverschleiß und einstellbare Spannung
- Griff, der das Entfernen von Holz im Falle einer Holzblockade ermöglicht
- Belüftetes Schutzgitter
- Kettenspanner
- Einstellbare Füße
- Räder mit Kettenrad
- Solide Konstruktion
- HS-gehärtete Stahlklingen
- Max thickness of cut wood: 10 cm
- Chipping size up to 4-6 cm
- Drive type: tractor PTO
- Min power requirement: 17 HP
- Number of cutting knives: 2 pcs
- Weight: 250 kg
The machine comes with two discharge chimneys:
- Allowing the ejection of wood to the trailer
- Allowing the attachment of a bag
The machine is characterized by:
- Feeding roller, providing automatic feed of shredded branches
- Easy access to the cutting drum
- External spring tensioner for slower belt wear and adjustable tension
- Handle that allows removal of wood in case of wood blockage
- Ventilated guard
- Chain tensioner
- Adjustable feet
- Sprocket wheels
- Solid construction
- HS hardened steel blades
- Espesor máximo de la madera cortada: 10 cm
- Tamaño de astillado hasta 4-6 cm
- Tipo de accionamiento: toma de fuerza del tractor
- Potencia mínima requerida 17 CV
- Número de cuchillas de corte: 2 pcs
- Peso: 250 kg
La máquina viene con dos chimeneas de descarga:
- Permitiendo la expulsión de la madera al remolque
- Permitir la fijación de una bolsa
La máquina se caracteriza por:
- Rodillo de alimentación, que proporciona alimentación automática de ramas trituradas
- Fácil acceso al tambor de corte
- Tensor de muelle externo para un desgaste más lento de la correa y una tensión ajustable
- Asa que permite retirar la madera en caso de atasco
- Protector ventilado
- Tensor de cadena
- Patas ajustables
- Ruedas dentadas
- Construcción sólida
- Cuchillas de acero templado HS
- Maksimaalne lõigatud puidu paksus: 10 cm
- hakkimissuurus kuni 4-6 cm
- Ajami tüüp: traktori jõuülekanne
- Min võimsusvajadus: 17 HP
- Lõiketerade arv: 2 tk
- Kaal: 250 kg
Masinaga on kaasas kaks tühjenduskorstnat:
- Võimaldades puidu väljapaiskamist haagisele
- võimaldab koti kinnitamist
Masinale on iseloomulikud:
- söötmisrull, mis tagab hakitud okste automaatse söötmise.
- lihtne juurdepääs lõiketrumlile
- Väline vedrupinguti aeglasema rihma kulumise ja reguleeritava pingutusega.
- Käepide, mis võimaldab puidu eemaldamist puidu ummistumise korral
- ventileeritav kaitse
- Keti pingutusseade
- Reguleeritavad jalad
- Rattarattad
- Tugev konstruktsioon
- HS karastatud terasest terad
- Épaisseur maximale du bois coupé : 10 cm
- Taille des morceaux : jusqu'à 4-6 cm
- Type d'entraînement : Prise de force du tracteur
- Puissance minimale requise : 17 CV
- Nombre de couteaux : 2 pièces
- Poids : 250 kg
La machine est livrée avec deux cheminées d'évacuation :
- permettant de décharger le bois sur une remorque
- permettant la fixation d'un sac
La machine se caractérise par :
- Rouleau d'alimentation, assurant l'alimentation automatique des branches déchiquetées
- Accès facile au tambour de coupe
- Tendeur externe à ressort pour une usure plus lente des courroies et une tension réglable
- Poignée pour retirer le bois en cas de bourrage
- Protection ventilée
- Tendeur de chaîne
- Pieds réglables
- Pignons
- Construction solide
- Lames en acier trempé HS
- Spessore massimo del legno tagliato: 10 cm
- Dimensione del cippato fino a 4-6 cm
- Tipo di trasmissione: presa di forza del trattore
- Potenza minima richiesta: 17 HP
- Numero di coltelli di taglio: 2 pezzi
- Peso: 250 kg
La macchina è dotata di due camini di scarico:
- Permettono l'espulsione della legna verso il rimorchio.
- Permettono l'aggancio di un sacco
La macchina è caratterizzata da:
- Rullo di alimentazione, che garantisce l'alimentazione automatica dei rami sminuzzati
- Facile accesso al tamburo di taglio
- Tenditore a molla esterno per un'usura più lenta del nastro e una tensione regolabile
- Maniglia che consente di rimuovere la legna in caso di blocco della stessa
- Protezione ventilata
- Tendicatena
- Piedini regolabili
- Ruote dentate
- Costruzione solida
- Lame in acciaio temprato HS
- Max grubość ciętego drewna: 10 cm
- Wielkość zrąbków do 4-6 cm
- Rodzaj napędu: WOM ciągnik
- Min. zapotrzebowanie mocy: 17 KM
- Liczba noży tnących: 2 szt.
- Masa: 250 kg
Maszyna w zestawie posiada dwa kominy wylotowe:
- Umożliwiający wyrzut drewna na przyczepę
- Umożliwiający przyczepienie worka
Maszynę charakteryzuje:
- Wałek podający, zapewniający automatyczny posuw rozdrabnianych gałęzi
- Łatwy dostęp do bębna tnącego
- Napinacz sprężynowy zewnętrzny zapewniający wolniejsze zużycie pasków klinowych i możliwość regulacji naprężenia
- Uchwyt umożliwiająca wyjęcie drewna w przypadku zablokowania drewna
- Wentylowana osłona
- Napinacz łańcucha
- Stopki z regulacją
- Koła zębate
- Masywna konstrukcja
- Noże ze stali hartowanej HS
- Максимальна товщина деревини: 10 см
- Розмір тріски до 4-6 см
- Тип приводу: від валу відбору потужності трактора
- Мінімальна споживана потужність: 17 К.С.
- Кількість ріжучих ножів: 2 шт.
- Вага: 250 кг
Машина поставляється з двома витяжними трубами:
- Дозволяє викидати деревину на причіп
- Дозволяє прикріпити мішок
Машина характеризується
- Подаючий ролик, що забезпечує автоматичну подачу подрібнених гілок
- Легкий доступ до ріжучого барабана
- Зовнішній пружинний натягувач для більш повільного зносу ременя і регульованого натягу
- Ручка, що дозволяє видаляти деревину в разі її застрягання
- Вентильований кожух
- Натягувач ланцюга
- Регульовані ніжки
- Колеса із зірочками
- Міцна конструкція
- Леза із загартованої сталі HS